Ўзбек эртаклари корейс тилига таржима қилинди

© yuz.uzВ Южной Корее изданы узбекские сказки для малышей
В Южной Корее изданы узбекские сказки для малышей - Sputnik Ўзбекистон, 1920, 27.03.2023
Oбуна бўлиш
Таржима қилинган ўзбек эртаклари Самарқанд ҳақида тасаввурга эга бўлишга имкон яратади.
ТОШКЕНТ, 27 мар — Sputnik. Жанубий Кореялик болалар учун ўзбек эртаклари корейс тилига таржима қилинди. Бу ҳақда “Дунё” АА хабар берди.
Таъкидланишича, “Шарқ гавҳари – Самарқанд”, “Менинг булут дўстим”, “Нортой ва қорбобо”, “Маккорнинг ҳийласи”, “Кичкина мусиқачи” эртаклари корейс тилига таржима қилинган.
Ушбу лойиҳа ўзбек халқининг маданияти, миллий урф-одатлари ва анъаналарини хорижий мамлакатларда кенг тарғиб қилиш мақсадида Корея Республикаси маданият, спорт ва туризм вазирлиги ҳузуридаги Осиё маданият маркази кўмагида амалга оширилган.
Осиё маданият маркази (Asia Culture Center, ACC) халқаро маданият ва санъат алмашинуви маркази бўлиб, 2015 йил ноябрь ойидан бошлаб ўз фаолиятини юритиб келмоқда.
Таржима қилинган ўзбек эртаклари Самарқанд ва унинг Шарқ ва Ғарб мамлакатлари ўртасидаги савдо-сотиқ ва маданий алоқаларга қўшган ҳиссаси ҳақида тасаввурга эга бўлишга имкон яратади.
Шунингдек Регистон майдони, Самарқанд ҳунармандчилик дурдоналари, шойи газламалари ва “Афросиёб” электропоезди ҳақида маълумотлар матн ва ёрқин расмлар орқали ифода этилган.
Янгиликлар лентаси
0